Keine exakte Übersetzung gefunden für بقايا المبيدات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بقايا المبيدات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Residuos de plaguicidas en los alimentos - 1995 evaluaciones, Parte II.
    بقايا مبيدات الآفات في الأغذية - تقييمات 1995.
  • Residuos de plaguicidas en los alimentos - 1993; Informe de la reunión conjunta sobre residuos de plaguicidas, (JMPR); Estudio 122 de la FAO sobre producción y protección de las plantas.
    بقايا مبيدات الآفات في الأغذية - 1993؛ تقرير، الاجتماع المشترك بشأن بقايا مبيدات الآفات (JMPR)، ورقة أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حول إنتاج النباتات وحمايتها، الورقة رقم 122.
  • Residuos de plaguicidas en los alimentos - 1995 Informe de la reunión conjunta sobre residuos de plaguicidas (JMPR); Estudio 133 de la FAO sobre producción y protección de las plantas.
    بقايا مبيدات الآفات في الأغذية 1995، تقرير، الاجتماع المشترك بشأن بقايا مبيدات الآفات (JMPR)، الورقة 133 الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حول إنتاج النبات وحمايته.
  • Reunión conjunta sobre residuos de plaguicidas, aspectos toxicológicos y ambientales (JMPR); OMS, Ginebra, WHO/PCS/96.48.
    الاجتماع المشترك بشأن بقايا مبيدات الآفات (JMPR)، منظمة الصحة العالمية، جنيف WHO/PCS/96.48.
  • La fumigación secundaria de interiores es un método muy eficaz para la lucha contra los vectores del paludismo y es especialmente útil cuando se necesitan efectos rápidos, en particular durante epidemias y otras situaciones de emergencia.
    ويشكل الرش الداخلي الذي يخلف بقايا مبيد الحشرات وسيلة ناجعة جدا لمكافحة ناقل الملاريا، وهي وسيلة مفيدة عندما يتطلب الأمر نتائج سريعة، خاصة في حالات الأوبئة وغيرها من الطوارئ.
  • El reglamento (revisado) sobre los plaguicidas (Directiva CE 91/414) establece que los niveles máximos de residuos de plaguicidas se determinarán por defecto en el límite de detección, a menos que los productores no pertenecientes a la UE puedan garantizar tolerancias de las importaciones al presentar un expediente completo sobre los residuos.
    وتقضي لائحة المبيدات (المنقّحة) (EC Directive 91/414) بأن تعين المستويات القصوى لبقايا المبيدات أساساً بالحد الذي يمكن كشفه، ما لم يكن في وسع المنتجين خارج الاتحاد الأوروبي تأمين التسامح إزاء الواردات بتقديم ملف كامل عن بقايا المبيدات(28).
  • Entre los usos citados figuraban comprobaciones de extracción de cemento asfáltico en mezclas de pavimento, agentes menos contaminantes para análisis químicos, análisis de laboratorio para extracción de líquidos, usos de laboratorio en escuelas secundarias y reactivos de laboratorio para la detección de residuos de grasas y plaguicidas.
    وتضمنت الاستخدامات المستشهد بها اختبارات مستخرجات الأسمنت الأسفلتي في خلائط الرصف، وعنصر أنظف من أجل التحليل الكيميائي، وتحليل مختبري لمستخرج سائل، واستخدامات مختبرية في المدارس الثانوية، وكاشف كيميائي مختبري لاكتشاف الدهون وبقايا مبيدات الآفات.
  • En el comunicado se solicitaron 1.500 millones de dólares anuales más con el fin de garantizar el acceso a mosquiteros tratados con insecticida, tratamientos combinados con artemisinina, tratamientos preventivos intermitentes para embarazadas y niños pequeños, fumigación secundaria de interiores y capacitación del personal de atención de la salud de los países africanos.
    ودعا البلاغ إلى توفير مبلغ إضافي قدره بليون ونصف دولار سنويا للمساعدة في ضمان توافر الناموسيات المعالَجـة بمبيدات الحشرات والعلاج المركب القائم على مادة الأرتيميسينين، والعلاج الوقائي المتقطع للحوامل والرضع، والرش الداخلي الذي يخلف بقايا مبيد الحشرات، وبناء قدرات دوائر الصحة الأفريقية.
  • Asimismo, la Conferencia instó a fortalecer la capacidad de los países para aplicar de manera efectiva el DDT y sus alternativas y evaluar las consecuencias de su uso, pidió al mecanismo financiero del Convenio que apoyara la labor para elaborar y desarrollar alternativas al DDT que fueran eficaces con respecto a los costos (como los insecticidas para la fumigación secundaria de interiores, materiales tratados con insecticidas de efecto prolongado y alternativas no químicas), e invitó a otras instituciones financieras internacionales a que prestaran apoyo.
    كما حث المؤتمر على تعزيز قدرات البلدان على استخدام مادة دي دي تي وبدائلها وتقييم آثارها بشكل فعال، وطلب إلى الآلية المالية للاتفاقية دعم الجهود الرامية إلى تطوير وتنفيذ بدائل فعالة الكلفة لمادة دي دي تي (مثل المبيدات التي تُرش داخل البيوت وتترك بقايا، والمواد المعالجة بالمبيدات الحشرية المستديمة والبدائل غير الكيميائية)، ودعا المؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى تقديم دعمها.